Nuestra historia empezó hace más de diez años en el grupo Transducens del Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics de la Universitat d'Alacant. Allí se desarrolló InterNOSTRUM (1999), el primer traductor para español y catalán de uso libre en Internet. Su excelente calidad y rapidez fueron la clave del éxito de uso de este traductor. Tres años más tarde (2002), el grupo construyó un traductor de características funcionales similares para el portugués y el español, el Traductor Universia. El traductor es usado por miles de personas a través del portal Universia.En 2005, esta tecnología de traducción se reescribió y liberó como software libre bajo la plataforma Apertium. La plataforma acoge actualmente un gran número de traductores automáticos y herramientas lingüísticas y cuenta con una comunidad de desarrolladores y usuarios en continuo crecimiento. En Apertium confluyen la investigación fundamental y su aplicación a la industria. Prompsit se creó con el objetivo de responder a la demanda de servicios profesionales en torno a Apertium y de aprovechar el know-how de sus desarrolladores e impulsores originales. La creación de la empresa en 2006 estuvo acompañada del premio IMPIVA/CEEI al proyecto más innovador en el concurso de Nuevas Ideas Empresariales de la Fundación Empresa Universidad (Fundeun).A lo largo de estos años, nos hemos especializado en la creación de soluciones de traducción automática personalizadas, lo que nos ha permitido continuar el desarrollo de Apertium, combinado también con otras tecnologías. Asimismo, motivados por las necesidades de nuestros clientes, hemos creado otras tecnologías lingüísticas relacionadas con la extracción de información o el análisis de sentimiento.