Dossier de premsa

noticies
Algunes de les bones notícies que han acompanyat Prompsit des de la seva creació han estat recollides en premsa. Per ordre cronològic, ens agradaria destacar les següents:

  • El pla d’empresa de Prompsit va rebre el Premi IMPIVA/CEEI al projecte més innovador en el concurs de Noves Idees Empresarials de la Fundació Empresa Universitat (Fundeun) (veure notícia en Las Provincias, La verdad, Camernova, Fundeun).
  • La Generalitat de Catalunya concedeix a Prompsit i a l’empresa Taller Digital dos projectes per a la creació de dos traductors automàtics de codi obert: occità–català i occità–castellà (veure notícia en Taller Digital, Universitat d’Alacant.)
  • L’Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra, en col·laboració amb l’empresa ABC ENCIKLOPEDIOJ S.L., l’Associació Catalana d’Esperanto i Prompsit, desenvolupen un traductor automàtic per als parells català–esperanto i castellà–esperanto. Més endavant el projecte incorporarà també l’anglès (veure notícia en Universitat Pompeu Fabra, Esperanto.es [1] [2]).
  • Prompsit desenvolupa, juntament amb la Universitat d’Alacant, el primer traductor automàtic d’euskera a castellà (veure notícia en Barrapunto, Sustatu).
  • El projecte Apertium és l’únic projecte espanyol que participa en el Google Summer of Code 2009, per iniciativa de la Universitat d’Alacant i Prompsit (veure notícia en Universitat d’Alacant, Universia, Vilaweb, Europa Press).
  • Apareix un nou traductor per a Apertium: el parell galès–anglès (veure notícia en The Guardian, University of Glamorgan).
  • La Universitat d’Alacant i Prompsit comencen a desenvolupar un traductor automàtic entre espanyol i la Llengua de Signes Espanyola (veure notícia en Universitat d’Alacant).
  • Notícia de Prompsit al diari “Información” (veure notícia en Diario Información).
  • Article de Prompsit en “Innovadores de El Mundo” (veure notícia en Innovadores de El Mundo).
  • Prompsit en Clau Econòmica(veure notícia en Prompsit en Clau Econòmica).