Prompsit en Clau Econòmica

Amb motiu de la realització del taller Luxembourg Apertium Workshop organitzat per Prompsit, el programa de Canal9 “Clau Econòmica” es va desplaçar fins a la seu de l’empresa a Elx per a realitzar un reportatge sobre la plataforma de traducció automàtica Apertium.

https://youtube.com/devicesupport

Podeu veure el programa íntegre en la web de Radiotelevisió Valenciana (RTVV)
http://www.rtvv.es/va/clau_economica/clau-economica-cap_3_476982367.html

Transcripció:
En el Parlament Europeu s’acumulen cada dia
muntanyes de resolucions i documents,
que s’han de traduir a 23 idiomes,
un vertader problema de volum de treball i de temps.
La solució els podria arribar des d’una petita empresa d’Elx,
han creat un programari
que permet traduir de forma simultània
i més ràpida els textos, miren.
Apertium és un programa de codi obert
al que els usuaris poden accedir gratuïtament i col·laborar afegint
informació i noves traduccions,
d’aquesta forma es crea una plataforma viva
que creix i millora cada dia amb el seu ús.
La rapidesa en la traducció i sobretot les possibilitats que planteja
han atret la curiositat del Parlament Europeu
on tots el documents s’han de traduir a 23 idiomes,
amb aquest programa poden fer en un dia el treball de 3.
La idea és que ells puguen personalitzar el traductor
per a les seues necessitats,
cada dia alimentant amb noves dades.
És un dels 175 projectes seleccionats
a tot el món per Google Summer of Code,
un programa que pretén potenciar les iniciatives de codi obert a la xarxa.
És un model de negoci que trenca amb els models de negoci tradicionals
de llicència, de vendre llicències
amb models de negocis basats en serveis
que és que la gent cobra pel qué fa i no per a vendre un producte.
Permet la traducció simultànea de textos, documents i fins i tot de pàgines web.
Podem consultar per exemple la web de ràdio televisió valenciana en portuguès.
La traducció es construeix de manera molt ràpida,
ja heu vist que es pràcticament el temps de carregar la pàgina.
160 col·laboradors a més d’universitats, organismes i estudiants
participen ja en aquesta plataforma per a construir
el traductor més universal.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *

Podeu fer servir aquestes etiquetes i atributs HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>